首页 / 音乐 / 电影原声 / émilie jolie et du grand oiseau-音乐剧《Emilie Jolie》插曲

émilie jolie et du grand oiseau-音乐剧《Emilie Jolie》插曲

《Emilie Jolie》是法国著名音乐人Philippe Chatel在1979年写的一部音乐剧。类似《小王子》的奇妙故事,全部用歌声演绎,并且扮演者几乎包括所有的法国著名歌手:

Les interprètes扮演者:

Le conteur旁白 – Henri Salvador
Emilie Jolie艾米莉若莉 – Emilie Jolie
Le lapin bleu蓝兔子 – Robert Charlebois
Le grand oiseau大鸟 – Julien Clerc
L’autruche鸵鸟 – Sylvie Vartan
La sorcière巫婆 – Françoise Hardy
La baleine de parapluie鲸鱼 – Isabelle Mayereau
Le hérisson刺猬 – Georges Brassens
L’extra-terrestre A440陆地生物 – A440
Le petit caillou小石头 – Yves Simon
Le coq公鸡 – Alain Souchon
L’âne驴子 – Laurent Voulzy
Le loup狼 – Eddy Mitchell
Le raton-laveur-rêveur浣熊 – Louis Chédid
Le prince charmant débutant王子 – Philippe Chatel

关于音乐剧的详细介绍见本站论坛。由于网站空间有限(没办法,我的好CD太多了,很想推荐给大家,但苦于空间不足),这里选取的是全剧的第四首歌:émilie jolie et du grand oiseau(艾米莉和大鸟)。我非常喜欢其中的歌词,每当郁闷的时候,听一听艾米莉的诉说,我总会振奋前行。

émilie jolie et du grand oiseau-艾米莉和大鸟
翻译:自言自语

EMILIE-艾米莉:
Je m’appelle Emilie Jolie-我叫艾米莉
Je m’appelle Emilie Jolie-我叫艾米莉
Je voudrais partir avec vous-我想跟你们远走高飞
Tout au bout du ciel-飞向那天的尽头
Sur vos ailes-依偎在你们的翅膀里
Et je voudrais vivre avec vous ma vie-生活到永远

LE GRAND OISEAU-大鸟:
Tu t’appelles Emilie Jolie-你叫艾米莉
Tu t’appelles Emilie Jolie-你叫艾米莉
Tu voudrais partir avec nous-你想跟我们远走高飞
Tout au bout du ciel-飞向那天的尽头
Sur nos ailes-依偎在我们的翅膀里
Et tu voudrais vivre avec nous ta vie-生活到永远

EMILIE-艾米莉:
Oui c’est ça vous m’avez compris-对就是这样,你们既然明白
Alors dite-moi oui…-那就快点答应我吧

LE GRAND OISEAU-大鸟:
Tu t’appelles Emilie Jolie-你叫艾米莉
Tu rêves de voler la nuit-你叫艾米莉
Partir, rejoindre le soleil-希望远走高飞,追逐朝阳
Et même la lune-还有月亮
Sur nos plumes-依偎在我们的羽毛里
Faire un petit tour-环游世界
Au paradis-奔向天堂

EMILIE-艾米莉:
Oui c’est ça vous m’avez compris-对就是这样,你们既然明白
Alors dite-moi oui…-那就快点答应我吧

LE GRAND OISEAU-大鸟:
Mais y’a tant de choses à voir avant-可是有些事情不得不想
De partir pour le firmament-在飞向苍穹之前
Y’a tant de pages à tourner-他是你生活的下一篇章
Ta vie ne fais que commencer-现在他还没有开始
Y’a tant de choses à voir avant-可是有些事情不得不想
De partir pour le firmament-在飞向苍穹之前
Y’a tant de jours et tant de nuits-经历昼夜更迭
Tu es au début de ta vie-才是你生活的起点

EMILIE-艾米莉:
J’ai tant de choses à voir avant-有些事情我已经想过
Mais n’oubliez pas pour autant-可是同样不要忘记
La petite fille aux cheveux blonds-那个棕色骏马上的小姑娘
Qui vous a chanté sa chanson-正在为你们歌唱
Je m’appelle Emilie Jolie-我叫艾米莉
Je m’appelle Emilie Jolie-我叫艾米莉
Et si un jour je deviens vieille-即使有一天我年华老去
J’irai par le ciel-我仍然要远走高飞
Sur vos ailes-依偎在你们的翅膀里
Au rendez-vous du paradis-完成这天堂的约定

LE GRAND OISEAU-大鸟:
Mais prend le temps de vivre ta vie-还是节省下你的时间吧
Ma petite Emilie Jolie-我亲爱的艾米莉
Tu sais dans les pays rêvés-要知道在你梦想的国度里
Les oiseaux ne sont pas pressés…-鸟儿们并不是主角

Au revoir Emilie, et tourne bien toutes les pages…
-再见了艾米莉,继续阅读后面的篇章吧。。。

EMILIE-艾米莉:
Oui, monsieur l’oiseau, au revoir!-好吧,大鸟先生,再见!

LE GRAND OISEAU-大鸟:
Adieu-再见.

LE CONTEUR-旁白:
Allez, viens Emilie. Tu sais, les oiseaux ont toujours raison. Tu dois lire les autres pages, c’est la loi des livres d’images. Oh, mais dis donc, tu sais la meilleure? On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l’autruche! Faut dire aussi qu’elle est jamais à l’heure…

关于 自言自语

3 条评论

  1. What a joy to find such clear thgnniki. Thanks for posting!

  2. hello!,I like your writing very a lot! share we keep in touch extra approximately your post on AOL? I require an expert in this area to solve my problem. Maybe that is you! Having a look ahead to see you.

  3. Most insurance companys play to the letter of the policy and will screw you if they have the chance. One use thing to remember is to take photos of all add ons (unless there internal, wich you can still document). If you can prove it was on the bike when stolen you have a good chance of it being covered. For a lot of us this could be thousands.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据